luni, 14 decembrie 2009

Despre lingvistica pe întelesul pulo-pizdelor

Avem un articol aici, dar am si cîteva observatii :

Similarly "pizdă," literally translated as "cunt," can be used as an expletive, often referring to the insulting phrase, "pizda mă-tii," or, "your mother's cunt."

"Pizdă" este echivalentul perfect de-al lui "pussy". "Cunt" contine si semul de insulta (e de fapt socotit de americani drept cel mai insultator cuvînt), iar cum în româna avem "pizdă proasta" pentru a reda cumva asa ceva e clar ca nu acesta e cel mai potrivit echivalent.

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu